看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
台語「貓」字可唸niau或ba5 可指一般貓或狸 前者niau很常聽 ba5相對少見 鄉民最熟的就是破貓(phua3-ba5) 即火星文「破麻」了 因為貓比較神秘、優雅 所以台語常用貓來形容女人(其實國語也是) 例如:烏貓(oo-niau),即「黑貓」(註) 就是美女的意思 烏狗則可以指帥哥,如烏狗兄 媒體常寫成黑狗兄 破(phua3)則可用來形容不好的人事物 如「破少年(phua3-siau3-lian5)」 就是講一個年輕人 沒有年輕人該有的樣子 所以「破貓(phua3-ba5)」原意就是壞女人 久了慢慢也有國語「婊子」的意思 回到標題「台男為什麼不喜歡破麻?」 誰喜歡婊子啊? 誰又喜歡渣男? 廢話嘛這是 XDD 註: 台語的黑唸oo,正字是烏 烏本來就是黑的意思 如烏龍=黑龍 「黑」這個字本身台語則唸hik 一般生活上不會用到 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.136.198 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1586760267.A.EB9.html
avgirl: 0分04/13 14:46
0,一個圓滿的境界(安詳躺平)
ktyit: 慟04/13 14:48
什麼喇 XD
Mashin5566: 台語系?04/13 14:48
不是 台語系比我專業多了 純粹有興趣而已
gameguy: 北港香爐04/13 14:50
.....
SydLrio: 我以為破麻是指破掉的麻布,麻布有女性的意思04/13 14:53
破麻是用國語諧音寫的火星文 音也不準 誤會大了 ^_^|| ※ 編輯: todao (180.217.136.198 臺灣), 04/13/2020 14:56:26